Rapas Aztec: el primer y único poema épico de la conquista

A lo largo de la historia, algunas almas talentosas han logrado convertir eventos trascendentales en poemas épicos. Tenemos la Ilíada, la Odisea, la epopeya de Gilgamesh y ahora las Rapsodias aztecas.

El tema de los Rapsodies es la caída del Imperio Mexica como se ve a través de los ojos mexicanos, y es una historia aún más extraña que la caída de Troya.

Como dice la leyenda, un puñado de españoles sin lavar que no conocían el idioma local entraron en una de las ciudades mejor organizadas del mundo, una ciudad protegida por los guerreros más feroces de las Américas, y capturó a su líder sin problemas. Eso, de hecho, es una historia que vale la pena contar.

La historia se cuenta en verso más de 132 páginas con más de 100 ilustraciones, tomadas principalmente de códices del siglo XVI. «Aztec Rhapsodies, Flower and Song of the Mexican Conquest», se publicó en 2024. Ahora está disponible en Amazon, tanto en forma impresa como en forma de Kindle. Y sí, ¡está en inglés!

El autor de este trabajo más inusual es Gabriel de la Asunció Michel Padilla, curador de un pequeño museo fascinante en la ciudad de El Limón, Jalisco, ubicado a medio camino entre Guadalajara y la costa del Pacífico.

El libro bien ilustrado de Michel de 48 Rapsodies comienza con el desembarco de los españoles en Cuetlaxtlan (Veracruz de hoy) en el año 1519. El libro comienza con estas líneas:

Los siguientes capítulos relacionan la reacción de Moctezuma a la presencia de esos hombres castellanos, cómo envió magos y hechiceros para que los hicieran, sin éxito, y cómo, temiendo que fueran dioses, los dio la bienvenida a su palacio.

Una portada del libro para "Aztec Rhapsodies: Flower and Song of the Mexican Conquest". La portada es relativamente simple, con tipo negro y muestra un dibujo del siglo XVII de la reunión española de Moctezuma en México, probablemente tomado de un Codice de la época.

Aprendemos cómo los españoles se aliaban con las muchas tribus que odiaban a los aztecas, de las feroces batallas que se produjeron, del flagelo de la viruela … y el día en que los españoles agarraron a Moctezuma por los brazos y lo obligaron a mostrarles el almacén del tesoro nacional.

De particular interés son las descripciones aztecas de las armas y el cañón y su impacto en Moctezuma:

Le pregunté al autor Gabriel Michel lo que lo inspiró a escribir un poema épico sobre la conquista española.

«Hace muchos años», me dijo, «era seminarista, y en mis estudios de griego, me encontré con la Eneida de Virgilio, el poema épico que cuenta la historia de la caída de Troya y la fundación del Imperio Romano. A la edad de 13 años, me dije:» Esto es lo que debería estar haciendo. Debería aplicar esto a mi propio país «.

Un hombre mexicano de mediana edad con una camisa de polo rojo y pantalones de color caqui se encuentra dentro de un pequeño museo lleno de cerámica arqueológica y esculturas, algunas en estantes y algunas en casos de vidrio.

En ese momento, Michel comenzó su estudio de toda la vida de la conquista española de México, comenzando con la «verdadera historia de la conquista de Nueva España» de Bernal Diaz de Castillo.

«Más tarde», dijo Michel, «examiné los escritos de aquellos que habían sido conquistados, y me sorprendió mucho lo que encontré».

Michel primero escribió su propia versión de la conquista en prosa y luego, bit a bit, la reescribió en verso, inspirada, dice, por los escritos de San Juan de la Cruz, a quien consideró el mejor poeta de la literatura española.

Los hablantes de inglés pueden obtener más de las «Rapas de los Aztecos» leyendo simultáneamente los capítulos del libro «The Broken Spears: The Aztec Ratle of the Conquest of México» (2006) del historiador Miguel León-Portilla. Ambos libros cuentan la misma historia, pero de una manera muy diferente.

El autor Gabriel Michel Padilla de pie junto a un pequeño jardín de rocas afuera mientras sostiene su libro, "Aztec Rapsodies: Flower and Song of the Mexican Conquest." Lleva una chaqueta de traje beige y pantalones oscuros y sonriendo para la cámara

Como todos los poemas épicos, las «Rapas Aztec» están destinadas a ser leídas en voz alta. ¡Probar!

Si alguna vez viaja por Jalisco, es posible que desee detenerse en El Limón para visitar Gabriel Michel y su fascinante Museo Museo Licho Santana, que ofrece una buena colección de todo, desde figuras prehispánicas hasta fósiles prehistóricos, como un glipto de edad de hielo intacto.

Si está interesado en la versión española de «Aztec Rapsodies «, puede obtener una copia aquío contactando a Gabriel Michel en WhatsApp 321 100 5138.